Johannes Brahms: „Die Mainacht“ op.43-2

Johannes Brahms: "Die Mainacht" op.43-2
詩: Ludwig Hölty

 

1. Wann der silberne Mond durch die Gesträuche blinkt, 

銀色の月が低木の茂みの向こうにきらめき

2. Und sein schlummerndes Licht über den Rasen streut,

そしてその月の光が芝生の上を照らし、

3. Und die Nachtigall flötet,

そしてナイチンゲールが歌うとき、

4. Wandl’ ich traurig von Busch zu Busch.

私は(目的地もなく)悲しみながら茂みから茂みへと彷徨い歩く。

 

5. Überhüllet vom Laub, girret ein Taubenpaar

木の葉に包まれ、鳩のつがいがクウクウと鳴き

6. Sein Entzücken mir vor; aber ich wende mich,

彼らの喜びが私の前で; しかし私は向きを変え、

7. Suche dunklere Schatten,

より暗い陰を探す、

8. Und die einsame Träne rinnt.

そして孤独な涙が溢れる。

 

9. Wann, o lächelndes Bild, welches wie Morgenrot

いつ、ああ微笑む絵姿 - 朝焼けのように

10. Durch die Seele mir strahlt, find’ ich auf Erden dich?

魂を通して輝いている - この地球上で見つけるだろうか、君のことを?

11. Und die einsame Träne

そして孤独な涙が

12. Bebt mir heißer die Wang’ herab.

震える より熱く頬を流れ落ちて